約 2,339,029 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4355.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 와타나베노 츠나 성별 남성 신장 , 체중 180cm 77kg 성우 아카바네 켄지 속성 중립 선 패러미터 근력 B+, 내구 C, 민첩 A+, 마력 C, 행운 B, 보구 B 소유한 보구 오에산 보리귀살, 귀절안강 클래스 고유 특수능력 대마력 A, 기승 B 보유 특수능력 무궁의 무련(대마) A-, 수천의 사도 B, 이치조 모도리바시의 팔 자르기 EX 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 세이버 클래스로 와타나베노 츠나가 있다. 인물 설명 미나모토노 라이코우 아래 사천왕 중 한 명이다. 라이코우에게 가장 신뢰를 받았고 사천왕 사이에서 형 같은 존재였다. 딱딱하고 고지식하며 강직하다. 다소 과묵하지만 사교성 있다. 최강의 오니 살해자지만 오니를 향한 동정 연민, 증오와 기쁨 등의 감정은 없고 그저 업무로 취급한다. 아침에 출근해서 교토를 돌아보며 오니가 보이면 베고 귀가한다. 현대에 태어났으면 업무처리가 완벽한 비지니스 맨이 될 터였다.(*2) 돌려 말하면 오니를 미워하지 않으며 평범한 사람으로 있으려 하는 오니는 오니가 아니라며 벨 생각이 없고 비도를 달리는 순간 오니가 된 걸로 인식한다.(*3) 인간이지만 인간 같지 않다. 세상살이를 이해하지만 거기에 자신이 엮일 거라 생각하지 않고 사람의 감정은 이해하지만 그게 자신에게 존재하는지 확신하지 못 한다. 동료나 무고한 인간을 구하려 하지만 그것은 감정의 발로가 아닌 구출해야 한다고 프로그래밍 된 로봇에 가깝다. 인간이라는 틀에 자신을 넣지 않아서인지 오니보다 사람을 베는 걸 더 어렵게 느낀다. 라이코우의 사천왕이고 무사면서 오니를 베는 것이 간신히 자신을 인간답게 보이게 만든다고 인식한다. 그의 감정을 움직이는 건 이바라키도지 뿐이다.(*4) 칼데아에 소환될 경우 평범하게 서번트로서 마스터를 섬기며 함께 싸우건 후방에 있건 자신을 제어하는 고삐가 되어 달라 한다. 좋아하는 건 없고 싫어하는 건 서로 베고 죽이는 전장이다. 미련을 다시 고쳐봐야 무의미하다며 성배에는 관심이 없다.(*5) 2부 5.5장의 천람성배전쟁에 참가했을 당시에는 성배를 얻는다면 아래에서 언급하는 오니에게 죽어버린 동경하던 여성을 살려주길 원했다 한다. 제멋대로인 소원이라 이해하지만 그렇다 해도 하고 싶어 했다.(*6) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 2부 5.5장 헤이안쿄에서 생전의 츠나로 등장한다. 캐스터(메데이아 릴리)와 계약한 마스터로서 적극적으로 천람성배전쟁에 임하고 있었다. 그 와중 어쌔신(슈텐도지)가 겐지 저택에서 생전의 라이코우를 우시고젠으로 각성시키려는 깽판을 친 지라 급한 불을 끄고 겐지 회의로 천람성배전쟁에 대한 겐지의 총의를 정하기로 했다. 생전의 킨토키는 천람성배전쟁을 부정하고 츠나는 긍정하므로 둘이 싸워서 이긴 쪽의 말을 듣기로 한다.(*7) 천람사투무대를 열고 펼친 대결은 마지막 힘 싸움에서 유리했던 킨토키가 이겼다.(*8) 츠나는 과거 짝사랑했으나 오니에게 죽은 여성을 살려내고 싶어서 천람성배전쟁에 응했다. 파트너인 캐스터(메데이아 릴리)에게서 그녀의 옆모습을 추억했다. 킨토키와의 싸움에서 그건 잠깐의 꿈 같은 것이고 죽은 자를 멋대로 살리면 안 된다고 자각하여 패배를 인정한다. 츠나도 메데이아도 죽지 않고 끝났다.(*9) 이후로는 본격적으로 나서는 얼터 에고(아시야 도만)을 막기 위해 동분서주한다. 무사히 살아남고 특이점 겸 이문대가 소실되면서 메데이아와 작별을 나눈다. 2021년 크리스마스 이벤트에서는 미술관 특이점에서 룰러(아마쿠사 시로 도키사다)가 꾸민 성배 탈취 작전에 배역으로 추가 합류했다. 어쌔신(형가)가 불환비수를 미술관 관장에게 제공하려 할 때 자신이 정창원 소속이며 임재우(형가가 가명으로 쓴 거)가 비수를 흠쳐 이 곳으로 도주했으니 어서 비수를 내 놓으라고 닥달했다.(*10) 이후 준비한 모든 배역들이 성배 앞에 모여 서번트임을 숨기던 암시를 풀고 모두 정체를 드러냈다. 이에 관장과 고용된 서번트들이 혼란에 빠진 틈을 노려 츠나가 캐스터(셰익스피어)의 인챈트로 만든 '생명체는 못 베지만 비생명체는 베는 한 번만 휘두를 수 있는 칼'로 아마쿠사와 무지 단단한 성배 케이스를 노렸다. 인챈트의 내용 상 참격은 아마쿠사에게 상처를 입히지 않고 케이스만 갈라 버렸다. 그 틈에 아마쿠사가 성배를 들고 도주했다.(*11) 하여간 싸움 없이 특이점 해결에 성공한다. 아키하바라 이벤트에서는 버서커(사카타 킨토키)가 특촬 장난감 오홍홍 좋아요 하며 관련 상품을 뒤지는 걸 보고 관심 없는 척 하다 슬쩍 변신밸트를 찾아본다.(*12) 2021년 여름 이벤트에서는 수영복 영기가 된 랜서(이바라키도지)가 왠지 츠나에게 싸움을 거는 건지 관심을 구걸하는 건지 모를 행동을 보이며 츠나는 무시인지 배려인지 모를 태도로 일관한다.(*13) 2021년 할로윈 이벤트에서는 백설공주의 일곱난장이 역 중 하나로 나온다. 쓸데없이 진지하다. 버서커처럼 되는 세뇌를 당해도 보고가 간결하며 선언은 가정적이다. 몇 번 노래로 세계를 구했다는 랜서(바토리 에르체베트)의 말을 듣고 자기도 노래를 배워야 했냐 한다.(*14) 응원 안 해주면 노래 안 한다는 바토리 때문에 꺄잉 에리짱을 외쳐대는 신세가 된다.(*15) 이 이벤트의 바토리의 노래는 가사가 엉망일 뿐 나머지는 멀쩡했기에 나름 호평을 받았고 다시 소환되어 만나면 바토리의 라이브에 참가하기로 한다.(*16) 라이더(콘스탄티노스 11세)의 막간의 이야기에서 레이시프트 적성이 있어 특이점에 따라오는데 대단한 활약이나 묘사는 없다.(*17) 와타나베노 츠나의 능력 일본 최강 클래스의 오니 살해자다.(*18) 밥 로스가 그림 그리는 마냥 그의 오니 베는 법은 타인은 들어도 이해하지 못 하는 수준이다.(*19) 본인은 괴이를 상대하는 재주만 있다고 하지만 딱히 다른 상대라도 문제는 없다.(*20) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 대마력은 모 씨처럼 검으로 마성이면 뭐든 베어버린다며 랭크 A판정이다.(*21) → 마성을 가진 존재에게 조금도 흔들리지 않는 무예를 구사하는 무궁의 무련(대마)를 지녔다. 랭크는 A-로 조금 다운된 상태다.(*22) → 물로 인한 재해나 물귀신을 대비하는 주술사라는 설이 있어 물의 위협으로부터 몸을 지키고 동시에 물을 위로하는 수천의 사도 랭크 B를 지녔다.(*23) → 이치조 모도리바시에서 이바라키도지의 팔을 잘랐다는 일화가 스킬 이치조 모도리바시의 팔 자르기 랭크 EX가 되었다. 검사의 기량의 한 도달점으로 공격 발생을 보이지 않게 하고 모든 회피를 불가능하게 만든다.(*24) 이것을 기점으로 공격하므로 첫수는 높은 확률로 선수를 차지한다. 후의 선 따윈 걱정 없다 한다.(*25) ■ 지닌 보구에 대해서. → 오에산 보리귀살은 쿠지키리로 자신에게 암시를 건 후 오니를 죽이는 데 특화된 일격을 날린다. 다른 것에 의지하지 않는 인간의 기량만으로 행하는 오니 살해다.(*26) → 귀절안강은 츠나가 사용한 걸로 유명한 명검이다. 대마, 대귀 특공 능력을 지녔다. 귀종은 이것을 보는 것 만으로 랭크 B 중압을 받으며 벗어나려면 B 랭크 이상의 정신오염, 광화, 또는 정신 방어계 스킬이 필요하다.(*27) 제3재림 상태에서 머리가 붉어지는데 이것의 영향이라 한다.(*28) ■ 놀라운 검술을 갖고 있다. 상사인 버서커(미나모토노 라이코우)가 자신보다 츠나의 검의 재주가 뛰어나다 한다.(*29) 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)가 한 번 싸워 보고 싶다 한다.(*30) ■ 2부 5.5장에서 생전의 츠나가 등장하는데 인간의 몸으로 터무니없이 강한 힘을 보여준다. 인간으로 한정한다면 인간의 몸으로 이룩할 수 있는 최강의 구현이자 인계 최강의 무사다.(*31) → 캐스터(메데이아 릴리)에게 감각 강화만 받은 상태로 눈을 감고 이바라키도지의 팔을 날렸다.(*32) → 어쌔신(가토 단조)가 고전하던 상대를 검섬도 검기도 포착되지 않는 일격에 베어 버린다.(*33) 캐스터(메데이아 릴리)의 서포트를 받으며 단조를 압도한다.(*34) → 생전의 사카타 킨토키와 대등하게 싸웠다.(*35) → 천람성배전쟁에 참가한 나머지 두 사천왕의 서번트를 쓰러뜨리고 본인들에게 부상도 입혔다.(*36) → 생전의 라이코우와 사천왕들은 의시 불사를 가져 어쌔신(가토 단조)가 못 쓰러뜨리고 미야모토 무사시도 특별한 요도를 쓰지 못 하면 죽일 수 없던 적들을 단칼에 소멸시킨다.(*37) → 자신보다 격상인 상대인 세살신 아쳐(다와라노 토타)와 표미신 세이버(스즈카 고젠)을 상대로 싸울 적 생전의 미나모토노 라이코우와 같이 진명개방의 틈을 노렸다. 살아 있는 자는 진명개방 없이 없이 필살의 일격을 쓰기에 진명개방 중인 저 둘을 쓰러뜨릴 수 있었다.(*38) 이외, 와타나베노 츠나에 관해서 알려진 내용들 ■ 실장되기 오래 전 부터 실장 떡밥을 뿌리고 있었다.(*39) ■ 버서커(이바라키도지)와의 관계는 복잡하다. → 범인류사의 둘은 현실과 비슷하다. 라쇼몽에서 츠나에게 이바라키의 손목이 날아갔고 이치죠모도리바시에서도 패배했고 그 후에 어찌어찌 해서 손목을 되찾았다.(*40) 오오에산의 결전에서 츠나와 이바라키가 대치했고, 이 순간 츠나가 이바라키의 목을 베었는지 혹은 후세에 전해지는 대로 이바라키가 살아남아 팔을 되찾는 소동이 벌어졌을지 어느 쪽인지는 츠나가 결코 알려줄 생각이 없다 한다.(*41) → 2부 5.5장 특이점 헤이안쿄에서는 천람성배전쟁에 참가한 생전의 츠나가 이바라키가 마스터인지 확인하기 위해 와서 팔을 잘랐으며 생전의 슈텐도지가 새 팔을 만들어 준 것으로 되어 있다.(*42) → 이바라키는 츠나에게 미칠듯한 살의와 순연한 흥미을 동시에 느낀다.(*43) 칼데아에 둘이 소환될 경우 츠나는 그녀를 지금 만난다면 모든 것을 소용없게 만들 수 밖에 없을 것이고 베어야 할 때가 언젠가 오며 자신의 인생과 검은 언젠가 이바라키를 베기 위해 있었다고 말한다.(*44) 이바라키는 츠나가 소환되었다는 걸 듣고 당황하다가 자신이 츠나한테 졌다는 것을 들으면 그런 일 없다고 하려다 말을 흐린다.(*45) 수영복 영기라면 닥치고 죽이려 든다.(*46) → 2부 5.5장 헤이안쿄에서 둘의 썰을 푸는데 확실한 이야기는 안 해준다. 대충 나열하면, 츠나는 이바라키에게 다른 무언가(잃어버린 소중한 조각을 어루만지는 듯한 분위기)를 겹쳐 본다. 이바라키가 누구인지, 어덯게 태어나 자랐는지, 모 저택이서 무슨 일이 있었고 모 분을 이바라키가 어떻게 했는지 이바라키가 기억 못 한다고 지적한다. 이바라키는 오니의 계율인 '죽이기만 하고 안 먹는건 금지'를 어기고 한 번도 인간을 먹은 적이 없다. 인간을 먹는니 차라리 아무도 안 죽이는 길을 택한다. 무사와 병사 외 무구한 민간인은 죽인 적 없으며 캐스터(너서리 라임)에게 치명상을 입히고 그게 민간인이라 착각하자 착란상태에 빠진다.(*47)(*48)(*49)(*50)(*51) → 여기에 과거 썰을 풀길 츠나에게는 어렸을 적 소꿉친구였으나 신분의 차이 때문에 맺어지지 못한 귀족 여성이 있었다. 그녀가 행복하게 사는 것만 바라보면 만족한다고 생각했는데 갑자기 그녀가 집에 틀어박히고 그에 대한 악담이 퍼졌다. 그녀가 나쁜 짓을 할 리 없다고 생각했으며 찾아간 그녀의 모습은 과거와 같아 무예에 열중하게 된다. 츠나가 헤이안쿄를 수호하는 직책에 올랐을 즈음 그녀와 주변인물이 모조리 몰살당하는 사건이 일어났다. 현장에는 피웅덩이에 작은 발자국이 있었고 잡아먹은 자는 하나도 없으며 관청에서 오니에 의한 범죄임이 단언되었다.(*52) 여기서 이야기가 끝나는데 아무튼 저 사건에 이바라키도지가 관련되어 있을 것 같지만 그걸 확답해주는 묘사는 5.5장에는 존재하지 않는다. → 칼데아에 소환된 츠나는 이바라키도지가 동경하던 여성의 모습이 남아 있는 오니라 한다. 그녀가 말 그대로 동자처럼 즐거워하는 모습을 볼 수 있어서 감개무량하지만 그녀가 오니인 이상 언젠간 베어야만 한다며 자신이 살얼음판 위에서 있다는 걸 이해한다.(*53) → 한편 츠나에 따르면 어쌔신(슈텐도지) 때문에 버서커(이바라키도지)가 오니가 되어버렸다 하며, 오니가 되지 않았다면 머지않아 인간 세계에 이바라키도지가 뭉개졌을 것이라는 것도 이해해서 심증이 복잡하다 한다.(*54) → 페이트 그랜드 오더 마테리얼에 따르면 츠나는 이치조모도리바시에서 이바라키의 얼굴을 보고 경악한 후 팔을 도로 빼앗기곤 과거의 동경과 오니를 향한 증오와 돌아다니는 소문이 매듭지어졌다며 그 사람이 이 오니를 길러내버린 거냐고 짐작했다.(*55) ■ 그 외 인간 관계에 대해서. → 재미없는 남자인 자신과 끈질기게 같이 있어 주는 주인공(그랜드 오더)에게 왜 그러는지 이유는 모르겠지만 최대의 경의를 갖고 응하겠다며 자신이란 칼날을 마음껏 쓰라 한다.(*56) → 칼데아에서 돌아다니는 어쌔신(슈텐도지)를 보면 저런 건 자유롭게 해도 될 오니가 아니라며 줄을 차라 한다.(*57) → 오니랜드 이벤트 이후 오니계의 아이돌이 되어버린 랜서(바토리 에르체베트)를 보면 어엿한 도마뱀이니 오니로 부르면 실례라 하는데 바토리는 그걸 듣고 화낸다.(*58) → 칼데아에서는 버서커(미나모토노 라이코우)보다 늦게 소환되었으니 라이코우를 선배로 취급한다.(*59) 수영복 영기 차림은 뭔지 잘 모르겠지만 그러려니 한다.(*60) 츠나의 평에 따르면 라이코우는 존경하는 상사로 버서커가 되어도 이성과 지성에 흔들림은 없다 한다. 다만 마스터와 버서커(사카타 킨토키)와 관련된 일이 되면 매우 거시기해져 적당히 흘러넘기는 기술을 체득했다 한다.(*61) → 라이더(사카타 킨토키)는 너무 현대에 익숙해진 거 아니냐고 따지려다 오히려 그 편이 낫다고 한다.(*62) → 현대 인싸가 되어버린 세이버(스즈카 고젠)을 보면 이래서야 오니로 볼 수 없겠다 한다.(*63) → 2부 5.5장에서 파트너가 되었던 캐스터(메데이아 릴리)와는 손발 잘 맞는 파트너 관계였다. 메데이아 릴리는 피로 얼룩진 과거를 지닌 자신이 헤이안쿄를 구해낼 수 있어서 진심으로 기쁘다 하며 츠나는 또 천람성배전쟁처럼 다른 곳에 소환되면 메데이아 정도면 걱정할 것 없으니 자기 뜻 대로 살아가며 세이버(이아손)과 잘 해나가라 한다.(*64) 칼데아에 소환된 츠나는 헤이안쿄의 기억은 없지만 사정은 알고 있다. 메데이아와 이아손을 상사상애라 생각하기에 잘 지내라고 부추기는데 이아손 쪽에서 부추키지 말라고 불평한다.(*65) → 칼데아에 세이버(이부키도지)가 소환되면 베는 것도 베지 않는 것도 목숨을 건 임무가 될 것 같다 한다.(*66) → 버서커(귀녀 코요)가 츠나를 보면 그가 버서커(이바라키도지) 외에도 귀녀로 알려진 하시히메의 팔을 베었다며 대체 몇 개나 되는 팔을 잘랐니 팔 콜렉터니 하며 무서워한다.(*67) → 오니의 혼혈인 서번트들을 보면 오니로 살겠다 하면 베어버리고 오니가 아니라 주장하면 안 밴다 한다.(*68) → 어벤저(미나모토노 라이코우/우시고젠)는 츠나를 보면 아버지는 자신을 츠나 같은 남자로 키우고 싶어했던 것 같다 한다.(*69) ■ 칼데아에 소환되면 오니들과 시뮬레이터에서 대련하다 진짜 죽이는 칼부림으로 이어지곤 하는지라 발렌타인 데이 날 사과하려고 과자를 만들어 나눠줬다니 오니들이 느그들 목 따겠다는 선전포고로 받아들어져서 또 칼부림하게 된다.(*70)(*71) ■ 2부 5.5장에서 사전에 쓰러뜨린 영령 2기는 각각 캐스터(엘레나 블라바츠키)와 칼리오스트로 백작이다. 이 부분을 진지하게 묘사하면 길어질 거 같다는 판단 아래 생략했다 한다.(*72) ■ 동요를 좋아한다.(*73) ■ 카노우 요시키가 개인적으로 인상 깊었던 캐릭터다.(*74) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/2194.html
Blaine County Talk Radio imageプラグインエラー ご指定のURLまたはファイルはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLまたはファイルを指定してください。 Blaine County Talk Radio概要 説明 番組一覧 場所 余談 概要 ジャンル:トークラジオ 所在地:サンディ海岸 周波数:96.5 FM 受信可能地域:ブレイン郡 説明 最初から収録されているラジオ局。ストーリーモードとGTAオンラインの両方で選局できる。 ホーム・オブ・ザ・パトリオット。他に語る必要なし。―GTAV公式サイト 番組一覧 Blaine County Radio Community HourRonald Jakowski (David Mogentale):パーソナリティ Sophia Bowles-Carmichael:ゲスト「GTAオンライン:極秘空輸」 で新しいエピソードが追加された。 Beyond InseminationDuane Earl (Danny McBride ):パーソナリティ Bless Your HeartBobby June (Trish Suhr ):パーソナリティ Ricky (Shelton Smith):プロデューサー Jock Cranley (Alex Anthony):ゲスト Samantha Muldoon (Melissa van der Schyff ):ゲストオリジナル曲「I Like Things Just the Way They Are」を披露する。 場所 ラジオ局 以下の場所で聞くことができる。アミュネーション(パレト・ベイ) 余談 このラジオ局を選局した状態でブレイン郡から離れると自動的にThe Blue Arkに切り替わる。 Blaine County Radio Community Hourの放送中にトレバーの音声メッセージをロンが再生する。 ビンコやディスカウント・ストアでこのラジオ局のロゴ入りシャツが販売されており、トレバーが購入できる。 上へ
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4442.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 천하만세의 검(天下万世の剣)은 서번트가 소유하는 특수능력의 하나다. 전설의 고류검술 쿄하치류의 시조 어쌔신(키이치 호겐)을 상징하는 스킬이다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A+ 키이치 호겐은 전설의 고류검술 "쿄하치류"의 시조라고 전해졌다. "쿄하치류"란, 일본에 있어 검술의 원류인 여덟 유파이며, 키이치가 수제자들에게 전한 전투술이라고 한다. 또, 수제자 중 한 명은 미나모토노 요시츠네(우시와카마루)라고도. 어쌔신(키이치 호겐) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5344.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마스터 정성공 진명 주유 성별 남성 신장 , 체중 160cm / 53kg 성우 오노 켄쇼 속성 질서 중용 패러미터 근력 C+, 내구 B+, 민첩 B, 마력 A, 행운 B, 보구 A+ 소유한 보구 돌격화선 - 장강에 울려퍼지는 업화선, 적벽전화 요람옥 클레스 고유 특수능력 대마력 B, 단독행동 B+(배에 승선해 있는 동안 보너스 +) 보유 특수능력 기승 B+(선박 탑승 시 보너스 +) 영월의식에 참가한 아쳐의 진명은 주유다. 인물 설명 삼국지의 그 주유로 약간 젊은 시기로 소환되었다. 삼국지연의와 정사의 측면을 모두 갖고 있으나 정신적으로는 정사를 베이스로 한다. 그래서 삼국지연의 쪽에서 기인한 능력을 치트능력을 얻은 것 같다는 감각으로 휘두른다. 거부감은 없다. 마스터 정성공과의 궁합은 최고로 이 이상을 원하면 본래의 주군을 불러와야 한다. 스킬 왕좌의 재가 최대 효과를 발휘하고 있으며 거기에 본래 지닌 톱클래스의 실력이 더해져 파워업한 상태라 대전상대로서는 최악이다.(*2) 기록 상 손견이 살아있을 때의 주유는 어린 나이였으나 타입문 세계관에서는 주유가 손오 3대를 섬긴 충신으로 묘사된다.(*3) 처음부터 정성공과 사이가 좋은 건 아니었다. 두 사람 모두 뛰어난 장수이기에 상대가 자신과 싸워 나가기에 걸맞은 존재인지를 의심했다. 그래서 서로 술을 마시며 믿음을 주기로 했다. 주유를 일종의 망령으로 보고 있던 정성공은 술의 맛에 감탄하는 주유를 보고 절반은 생자라는 걸 인식했다. 주유도 그를 격의를 차려야 할 대상이 아닌 나라의 부흥을 바라는 젊은 영웅으로 인식하고 서로 허심탄회하여 지금과 같은 관계가 되었다. (*4) 이부키도지가 지금까지 정성공이 배신해서 죽인 자들을 소환하자 정성공이 그들 손에 죽는 건 어쩔 수 없다 하는데, 주유가 죄책감으로 죽는 걸 받아들이는 건 가장 편안한 길이자 함정이며 정성공의 결의는 그런 걸 선택할 정도의 것이냐 하며 모든 것을 위해 살고 승리할 의무가 있다 한다. 이는 자신의 반신이라 할 수 있는 손책에게 줄곧 전하고 싶었던 말이라 한다. 정성공이라는 주군으로 인정한 자를 승리로 이끌지 못 하면 자신의 인생을 손책에게 자랑하는 날이 오지 않을 거라고도 한다.(*5) 성배에 빌고자 하는 소원은 삼국지연의를 다시 쓰는 것이다.(*6) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 사무라이 렘넌트 이야기 초반 랜서(잔 다르크)와 세이버(키소 요시나카) 등이 얽혀 난장판이 된 곳에서 정성공이 미야모토 이오리 일행을 구해주곤 공투를 제안한다. 어쌔신(코가 사부로)가 이 영지 저 영지마다 강력한 독사를 풀어대고 기척차단으로 자신을 죽일 뻔 했다며, 협력의 대가로 아쳐(주유)의 진명을 알려주겠다 한다. 미야모토 이오리는 이를 승낙했다.(*7) 떠돌이 서번트를 조종하는 츠치미카도 야스히로의 대마술에 당해 날뛰는 버서커(삼손)을 적벽전화 요람옥으로 제압한다. 이후 정규 서번트도 조종하는 대마술에 맥없이 당해 마스터 정성공을 포함해 화살을 겨눈다. 적벽전화 요람옥을 다시 시전한다.(*8) 이는 그에게 있어 가장 혐오하는 행위였고 그래서 자신의 영핵에 손상이 생기자 스스로 파괴해 자결했다. 정성공에게 자기 자신의 힘으로 소원을 이루라는 유언을 남겼다. 영월의식의 첫 탈락자다.(*9) DLC 게이안 신전 시합의 세계선에서는 룰러로 소환된 떠돌이 이부키도지를 젊은 주인이 처리하는 과정에서 개최한 원조 성배를 사용한 시합에 참가한다. 플레이어블로 선택하면 우승자가 되는데 직전에 이부키도지가 날뛰어 마력이 소모된지라 세상을 바꾸는 수준의 소원은 들어줄 수 없으니 분수에 맞는 소원을 고르라 하자(*10) 정성공은 예정대로 명을 부흥시킬 힘을 빌었다. 그걸 성배가 '주유를 옆에 붙여주면 최고의 전력이 될 거다'고 판단해 아쳐(주유)를 수육시켜 버리는 결과로 이어졌다. 예상 외의 사태지만 둘 다 불만은 없고 앞으로 대륙에서 싸울 때 주유를 다른 이름으로 부를지 아니면 진명으로 부를지를 두고 술 마시며 떠든다.(*11) DLC에서의 전적을 정리하면 자신의 플레이어블에서 세이버(야마토타케루), 어쌔신(코가 사부로), 버서커(미야모토 무사시), 룰러로 소환된 이부키도지와 젊은 주인의 콤비를 이겼다. 자신이 플레이어블이 아닐 때 라이더(미나모토노 라이코우/우시고젠), 세이버(야마토타케루)에게 패배했다. 참고로 DLC에서의 전적은 기본적으로 죽이는 게 아닌 시합이며 어딜 봐도 상대가 대충 싸웠거나 플롯 아머적으로 이기고 지거나 하는 경향이 크므로 작중 대사로 직접적인 승리요인을 이야기하지 않은 한 너무 VS놀음에 집착하지 않는 게 좋아 보인다. ● 페이트 사무라이 렘넌트 마테리얼 수록 경안영월식록 아쳐(주유)와 정성공이 친해지는 과정이 나온다. ● 페이트 그랜드 오더 페이트 사무라이 렘넌트 콜라보 이벤트 영월검풍첩은 사실상 영월의식의 3회차나 마찬가지인 이야기인데, 본작은 등장인물 중 상당수가 다른 인물로 대체되거나 삭제되었고 주유도 이에 해당되어 여기서 안 나온다. 그나마 마스터인 정성공은 언급이라도 되지 주유는 일절 언급조차 안 된다. 주유의 능력 백병전도 가능하지만 라이더(미나모토노 라이코우/우시고젠) 같은 무인을 상대로는 좀 부담된다 한다.(*12) ■ 랜서(잔 다르크)에게 패배했을 때는 기량이 아니라 집념의 차이로 졌다 한다.(*13) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 대마력은 B다(*14) → 기승은 선박에 타면 보너스를 받아 B+다.(*15) → 단독행동은 평소에는 B이며 배에 탄 상태면 갑절의 보너스를 받아 B+가 된다.(*16) ■ 지닌 보구에 대해서. → 돌격화선 - 장강에 울려퍼지는 업화선은 작은 누선과 활로 구성된 보구로 누선은 부산물이고 주요는 활이다. 발사한 화살은 착탄 시 폭발한다. 적벽대전의 시작을 알리는 화선을 무기화했다. 일화의 구현화라기 보다 일화의 병기화에 가깝다.(*17) 간단히 요약하면 불화살을 퍼붓는다.(*18) 한편 누선은 한 대만 소환해서 비행시켜 날아다닐 수 있는데 주유 생전에도 날아다니지 않았냐는 떡밥을 던진다.(*19) → 적벽전화 요람옥은 적벅전투를 구현한다. 고유결계와 비슷한 대마술로 주위를 불타는 적벽의 선상으로 바꾼 후 자신의 마력과 상대의 생명 중 어느 하나가 다 소모할 때 까지 불길과 폭발을 자유자재로 조종하며 적을 공격한다. 그 모습은 지옥 같다 한다. 발동 시 싸움에 무관계한 사람들을 이탈시킬 수 있다. 발동 조건은 표적을 일정 시간 어떠한 형태로든 같은 영역내에 있게 해야 한다. 함정, 복병, 심리전 따위를 교묘하게 구사해 표적을 붙잡아야 한다.(*20) 인게임 상에서 쓰는 걸 보면 쇠사슬로 적을 묶고 함선을 염력처럼 내던진 후 폭발시키거나 한다. 이외, 주유에 관해서 알려진 내용들 ■ 룰러(길가메쉬)가 오만불손하고 대왕과 같은 패기를 지녔으면서 사람을 깔보는 태도를 가졌단 걸 듣고 진명이 조조가 아니냐 한다. 이후 마주치더니 대놓고 길가메쉬한테 유부녀를 좋아하냐고 캐묻는다. 길가메쉬가 그런 거 관심없다 하자 자기 착각 같다며 결례를 용서해달라 한다. 한편 조조가 아니더라도 길가메쉬의 왕기는 조조랑 비슷하게 느껴진다 한다.(*21) ■ 버서커(미야모토 무사시)의 저돌적인 모습에서 감녕(홍패)이 생각난다 한다.(*22) ■ 룰러로 소환된 이부키도지와 싸우면서 과거는 과거고 지금은 지금이며 후회는 절대 사라지는 일이 없지만 사람은 후회를 안고 살아가가는 것이니 괜찮다는 답을 얻었다 한다.(*23) ■ 주유를 넣은 건 제작사가 코에이테크모니까 그 쪽 무쌍 시리즈를 방불케 하는 캐릭터를 넣자는 라이터들의 제안을 받아들여서다. 소년이 된 건 디자인 담당 모리이 시즈키가 소년으로 그려온 걸 보고 타케우치 타카시가 이러면 페이트답다고 느껴진다며 통과시켰다.(*24) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2808.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 토마스 에디슨 성별 남성 신장 , 체중 182cm 88kg 성우 테라시마 타쿠마 속성 질서 중용 패러미터 근력 E, 내구 EX, 민첩 E, 마력 EX, 행운 A, 보구 EX 소유한 보구 WFD 클래스 고유 특수능력 진지작성 EX(D상당), 도구작성 EX(D상당) 보유 특수능력 대량생산 A, 개념개량 A+, 변화 C, 일의전심 B 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 캐스터 클래스로 토마스 에디슨이 있다. 인물 설명 발명왕으로 불리는 발명과 사업, 특허 분쟁과 독점 등 이중적인 의미로 이름을 달린 그 에디슨......이 사자 머리를 달고 있다. 페이트 그랜드 오더 5장 아메리카는 동서 전쟁이라는 상황에 처해 있기에 특수한 서번트가 필요했다. 그래서 고른 것이 이 에디슨이다. 본래 세계 최고의 지명도를 자랑하지만 그거 빼면 서번트로서의 역량은 떨어지는 에디슨이나 미국이라는 국가를 지탱한 역대 대통령들이 에디슨이라는 개념을 보강하는 일종의 예장 삼아 특수소환을 감행했기에 본래의 에디슨하고는 여러 가지 의미로 동떨어진 서번트로 성립했다. 일명 대통왕이다.(*2) 당연하게도 생전에는 저런 괴인이 아니었다. 근육질, 사자 머리 등은 생전의 육체와 조성이 다르므로 마테리얼에 기록된 신장 체중도 사실과 다르다.(*3) 사자 머리가 되서도 지성은 그대로라 생전의 그를 아는 사람이 대화해 보면 금방 정체가 에디슨임을 간파할 정도로 쉬운 성격을 갖고 있다. 본인은 이성과 지성만 있으면 인간으로 성립한다며 사자 머리에 별 신경 안 쓴다.(*4)(*5) 이론에 의한 순수한 발명 보다는 반복에 의한 개량과 특허 강탈하기에 능했던 생전의 이미지 대로 그려진다. 아무리 실패해도 포기하지 않고 주위에 고생을 강요하며 혼자 뻔뻔하게 일어난다고 비유되며, 스스로를 고소왕이라 칭하기도 한다. (*6) 유명한 발언인 1%의 영감과 99%의 노력에 대해서는, 1%의 영감이란 존재 자체가 의문스러운 상황이고 99%의 노력은 그걸 찾아내기 위해 1만가지 소재를 시험하는 것으로 비유한다.(*7) 서번트로서 마스터에게 충실하나 주종관계 자체는 자기 발명을 상회하는 업적을 쌓아야 인정한다. 그 때까지는 친구로 친다.(*8) 마스터가 취급에 주의할 점은 별로 없지만 에디슨 본인의 생전 생활 기준인 수면은 3~4시간, 나머지는 모조리 노동에 바치라는 신조를 마스터에게 강요하므로 수면부족과 과로에 시달리기 쉽다.(*9) 애국심이 강하다. 미국은 이율배반의 국가이며 미숙하지만 그렇기체 최강이라 칭한다.(*10) 성배는 사적으로 이용할 생각이 없고, 최강의 성배니까 최강의 조국에 어울린다며 쓰려 한다.(*11) 사자머리 대통왕은 특이점 아메리카에서 처음 성립된 영기라 얼터 영령마냥 다른 곳에서 대통왕으로 소환되면 자신이 이전에 소환되었을 때 했던 일을 기억한다.(*12) 그 외에 대통왕 노릇 할 적 쓰던 기계화보병을 소환하는 것이 가능하다.(*13) 한편 칼데아에 소환되면 암시장 장사 바닥에도 뛰어든다. 뛰어난 사업가 답게 그럴싸하게 물건을 팔아먹는다.(*14) 토마스 에디슨 얼터 이게 어떤 의미에서 얼터를 받은 건지는 불명확하지만 아무튼 얼터 측면이 등장했다. 자세한 내용은 토마스 에디슨 얼터 항목을 참조할 것. 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 5장 아메리카에서 등장한다. 동쪽의 켈트 군단에 대항하기 위해 서쪽의 지도자로 소환되었다. 에디슨의 초월적인 대량생상 시스템과 기계화보병을 사용하여 쳐발리던 서쪽은 동쪽과 호각을 이루게 되었다. 다만 애국자로서는 성립할 지 몰라도 보통 인간의 3배 정도의 노동력을 요구하는 맛이 간 국가 체제를 주장한다.(하루 20시간 노동, 쉬는 일 없는 감시체제, 복리후생은 최상급)(*15) 거기에 성배를 얻으면 자신이 개량해서 5장 아메리카만 소각을 막고 다른 시대와 완전히 다른 시간축에 아메리카를 성립시키려 한다. 결과적으로 다른 시대는 멸망하지만 아메리카만 빛나면 된다 한다. 영령이라면 가지고 있을 세계를 지킬 의무 대신 애국심이 자리잡고 있다 할 수 있다.(*16) 마침 4장 런던에서 보스로서 활약 좀 하신 아쳐(니콜라 테슬라)가 거기서 한 모험 했다고 알려준 지라 칼데아와 주인공(그랜드 오더)의 그랜드 오더 계획을 사전에 알고 있었다. 성배를 넘길 생각은 없지만 협력해 달라 한다. 공투하다가 뒷통수를 치는 선택지도 있지만 인간성 좋은 주인공은 훌륭한 건지 어리석은 건지 거부했고 감옥에 갇혔다.(*17) 캐스터(제로니모)의 도움으로 탈옥한 주인공은 이 누가 이겨도 꿈도 희망도 없는 특이점을 타파하려 제3의 세력에 가담한다. 두 파벌로 나뉜 일행 중 켈트 대장 암살대로 간 자들은 아쳐(로빈 후드)를 제외하고 전멸했다. 대신 주인공이 있던 다른 측은 랜서(이서문)에게 에디슨이 어딘가 맛이 가 있다는 정보를 듣고 가서 때려 눕혀 정신차리게 한다. 구체적으로 버서커(나이팅게일)이 말하길 그의 천재성인 대량생산과 개념개량에 너무 집착한 탓에 무슨 수를 써도 물량전에서 승리할 수 없는 켈트 클론 군단에 비합리적인 기계화보병으로 맞서게 되었고(*18) 이 플루리버스 우눔(다수에서 이루어진 하나) 를 표어로 하는, 다수의 민족이 모여 성립한 아메리카인으로서 세계를 구할 의무가 있었지만 에디슨에게 깃든 역대 대통령들의 사념이 그를 혼동시켜 그 아메리카만 집착하는 꼴이 되었다고 한다. 자신의 실책을 깨달은 에디슨은 주인공 측에 협력하기로 한다.(*19) 전력을 남북으로 갈라서 남군이 주인공(그랜드 오더)을 포함해서 백약관으로 리터 목 따기를 시전하고 북군은 자신이 맡아 그 때 까지 시간을 번다. 하지만 라이더(여왕 메이브)의 최후의 발악으로 28인의 괴물을 이용한 캐스터(솔로몬)의 72 마신주 28개를 소환하는 대참사가 벌어지면서 다시 좌절했다. 하지만 주변 사람들이 포기하지 않고 분투하는 걸 보고 다시 일어선다.(*20) 마침 정체를 감추시는 모 씨에 의해 소환된 아쳐(니콜라 테슬라)가 참전해(*21) 애증의 두 사람이 뭉쳐 WFD와 인류신화 뇌전강림의 콜라보레이션이라는 EX 보구 파티로 마신주의 발을 묶는다. 직후 치트 보구 파슈파타를 들고 온 아쳐(아르주나)가 자폭 식으로 사용해 28기 몽땅 날려버려 준다.(*22) 그렇게 세계를 구한 후 테슬라랑 주먹질로 투닥거리다 역사의 수정력으로 사라진다. 자신의 막간의 이야기에서는 특기를 살려 보구 개량을 한다. 구체적으로는 룰 브레이커와 게이 볼그를 용접해서 인과역전의 궤적으로 날아가 명중한 대상의 모든 마술과 계약을 지워버리는 초병기 '에디슨 식 볼그 브레이커'를 만들었다. 자신의 배신 전승이 구현화된 보구라 캐스터(메데이아)는 딱히 룰 브레이커에 미련이 없어서 협력했고, 게이 볼그에 애착이 있는 랜서(쿠훌린)은 복잡한 기분이 되었다. 진명개방까지 발동했으나 룰 브레이커가 보구에게 통하지 않는다는 치명적인 문제 때문에 방패형 보구를 지닌 자에게는 아무 쓸모 없는 물건이 되었다.(*23) 수영복 이벤트에서 등장한다. 랜서(스카사하)의 그림자의 나라의 일부가 떨어져 나가 생긴 섬에 왠지 소환되어 거기 사는 문명을 이룬 멧돼지들에게 전기 문명을 전해 주고 수백 년 후 주인공(그랜드 오더) 일행이 자신을 찾을 것임을 예측해서 에디슨식 콜드슬립장치를 사용해 동굴에 잠들었다. 주인공들이 오자 등장했다. 아무튼 칼데아로 돌아갈 방법을 찾는 일행들을 왠지 섬에 있는 성배의 파워로 만든 발명품으로 도와 준다.(*24) 리요만화 이벤트에서는 그 동안 한 번도 보여주지 않은 WFD의 진짜 기능인 신비 폭로를 일으켜서 일시적으로 세계의 루프를 막았다.(*25) 2018년 발렌타인 이벤트 때는 허영의 공중정원에 초콜릿 대량생산 공장을 만들었다.(*26) 그 와중에 아쳐(니콜라 테슬라)가 공장이 직류로 돌아간다고 화내자 어쌔신(세미라미스)가 둘이 지분을 절반으로 나누어 직류와 교류 중 누가 더 많이 만들어낼 수 있나로 경쟁하도록 해 준다.(*27) 2018년 크리스마스 이벤트에서는 사고가 나서 이번 대 산타인 룰러(케찰코아틀)의 악 속성 면모가 분리되어 멕시코에 특이점을 만들고 성배로 진정한 산타를 만드는 토너먼트가 열려서 거기에 아메리카 대표로 캐스터(토마스 에디슨)와 버서커(폴 버니언)가 참전했다. 둘은 크리스마스가 영원히 계속되는 세계를 원하는데 버니언은 그냥 그럼 즐거울 것 같다 하고 에디슨은 크리스마스가 계속된다면 끝없는 소비를 하게 되어 실컷 대량생산 할 수 있다고 좋아한다. 경기장에 사전 작업을 해서 로프에 직류가 흐르게 만들어 로프 사용을 막았으나 브라다만테를 로프 대신 삼아 케칠코아틀이 공중살법을 사용해 제압해 버렸다.(*28) 아쳐(니콜라 테슬라)의 두 번째 막간의 이야기에서는 테슬라가 생전 실현시키지 못 했던 무선 전력공급 시스템, 통칭 월드 시스템을 만드는 꿈을 영령이 되어서도 접지 않았다고 이야기한다. 그게 대원마력(마나)랑 뭐가 다르냐고 질문을 받자 신대가 끝나고 진 에테르가 사라져도 세계에는 아직 마나 같은 신비가 잔류해 세계를 멸망시키려 하고 있는데 자신의 월드 시스템이라면 그런 부작용 없이 완벽하게 세상을 진화시킬 거라고 주장한다.(*29) 그걸 들은 캐스터(토마스 에디슨)이 완성시키지도 못 한 몽상에 붙잡혀서 뭐 하냐며 한 소리 하다 서로 전력으로 싸우게 된다. 대충 수습되고 나서 에디슨은 지금의 자신은 사업가가 아닌 과학자이니 일단 테슬라가 월드 시스템에 대한 제대로 된 논문을 써 올 때 까지 기다려 주기로 한다.(*30) 2부 5장 이문대 올림포스에서는 이문대 아틀란티스에서 넘어오는 데 성공했으나 12기신을 쓰러뜨리기 위해 그랜드 클래스의 소환을 위한 대소환진을 올림포스 곳곳에 설치하던 도중 전멸했다. 캐스터(엘레나 블라바츠키), 아쳐(니콜라 테슬라), 캐스터(토마스 에디슨)은 데메테르에게 쓸려나갔다.(*31) 전멸한 서번트들은 후에 넘어올 칼데아를 돕기 위해 자신들의 인격을 재현한 인공지능을 지하구역에 남겼다. 일부 영령은 12주신이 진체를 보존하고 세파르와 기가스를 도륙했다는 사실을 알고 전의를 상실해 영기퇴거를 선택하기도 했다.(*32) 아키하바라 이벤트에서는 캐스터(토마스 에디슨), 아쳐(니콜라 테슬라), 캐스터(레오나르도 다빈치), 캐스터(찰스 배비지) 등이 일본 전자제품 거리의 옛날 부품들 굉장해~ 하고 찬양한다.(*33) 2022년 액시비전 퀘스트 대회 이벤트에서는 어벤저(스페이스 이슈타르)가 2019년 때 처럼 침공해 올 거라 예상한 아쳐(길가메쉬)가 아쳐(니콜라 테슬라)에게 지령을 내려 경비통괄에 임명했다. 왕의 재보 내용물을 빼 가 사용하면 이슈타르를 확실히 격퇴할 수 있지만 지상의 영맥이 30%가 쓸모없어지고 지상에서 시공변동이 다발하게 되며 10년쯤 인터넷을 못 쓰게 만들어버리는 '성배연결식 초시공방위 시스템 월드 시스템Ⅱ대시'를 만들어 두었다. 이에 대항하여 캐스터(토마스 에디슨)도 방위장치를 개발했는데 이 쪽은 달을 사용하는지라 달의 절반이 날아갈 터였다.(*34) 2022년 여름 이벤트에서는 여전히 직류교류를 갖고 싸운다.(*35) 캐스터(토마스 에디슨)의 직류 전기 욕탕, 아쳐(니콜라 테슬라)의 교류 전기 욕탕, 덤으로 캐스터(찰스 배비지)의 증기 욕탕이 등장한다.(*36) 2024 화이트데이 이벤트에서는 어쩐지 랜서(돈 키호테)의 모험담을 시작으로 작가계 서번트들이 이야기를 쓰고 서번트들이 연기하면서 칼데아에 기사도가 유행해 버렸다.(*37) 그리고 매년 그랬듯 화이트데이 국소 특이점이 관측되었는데 레이시프트 적성자는 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12기사 세이버(롤랑), 라이더(아스톨포), 랜서(브라다만테), 그리고 랜서(돈 키호테)와 캐스터(토마스 에디슨)이었다.(*38) 시바로 관측한 특이점은 2000년대의 극장 건물이었다. 뭐가 어찌 될 지 모르겠지만 아무튼 레이시프트하는데(*39) 그 곳에는 환령으로 소환된 사비니앵 드 시라노 드 베르주라크가 있었다. 구체적으로는 실존인물 시라노 본인이 아니라 그걸 바탕으로 한 희극 시라노 드 베르주라크의 주역이라 자신을 소개한다. 지금 영기로는 빛이 있을 때 그림자만 보여줄 수 있다 한다. 세이버(샤를마뉴)가 적일 지도 모르니 정체를 감추자며 성배로 소환된 서번트라 둘러대고 다들 적당한 가명을 붙인다. 주인공(그랜드 오더)도 6.5장 트라움 때 처럼 캐스터 클래스의 서번트를 사칭한다.(*40) 배우나 스태프로 고용한 서번트들은 환령이고 자신들 중 싸울 수 있는 건 정체불명의 세이버 한 명 뿐이고 본 특이점을 해결하고 성배를 얻으려면 희극 시라노 드 베르주라크를 연극으로 만들어야 한다고 한다.(*41) 성배를 얻을 다른 방법은 없으며, 있어도 시라노는 본인이 연기 하고 싶다며 알려줄 생각이 없다. 애초에 본인 피셜로 시라노는 성배에 관심이 없고 그저 연극을 하고 싶다 한다. 관객과 스태프는 극장 주위를 배회하는 마수, 고스트, 무명 서번트 등이며 일부는 날뛰는데 폭력으로 제압하면 다시 관객이나 스태프로 돌아오는지라 순찰을 돌기로 한다. 칼데아 측 서번트들의 연기력이 형편없는 건 인지하고 있으니 관객들이 이해할 거라 한다.(*42)(*43) 다른 방법이 없어 이를 받아들인다. 시라노 본인이 그림자인 상태라 연극의 시라노 역은 대리를 세우고 그 그림자에 숨어 연기하겠다 하는데 대리로 랜서(돈 키호테)를 고른다. 크리스티앙 역이 세이버(샤를마뉴), 라그노 역이 라이더(아스톨포), 드 기슈 백작 역이 세이버(롤랑), 록산느 역에는 칼데아랑 시라노 측 어느 쪽도 아닌 현지 소환 서번트 포리너(양귀비)가 들어간다. 랜서(브라다만테)와 캐스터(토마스 에디슨)은 무대 뒤를 담당한다.(*44) 참고로 참가자들은 시라노 드 베르주라크라는 희극에 대해 잘 모르는 상태라서 설명을 듣는다.(*45) 배역을 본 산초가 희극 내에서 크리스티앙의 편지를 대필한다는 형태로 대역이 된 시라노 역에 서번트 시라노가 랜서(돈 키호테)의 몸을 빌려 목소리 담당으로 대역을 맡으니 기묘하다 한다.(*46) 그리고 희극의 시라노와 랜서(돈 키호테)의 성향이 허세를 고집하는 강함으로 비슷하다 한다.(*47) 이후 평범하게 뒤에서 조력하던 에디슨은 32번째 공연이 예정에서 파토나고 시라노가 이번 사태의 진실을 밝힌 후 면목없다며 숨어버리자 그를 찾아내게 된다. 이 특이점의 극장은 소유권이 없었기에 캐스터(토마스 에디슨)이 멋대로 권리관계를 사 버렸다. 그렇게 이 공간에서는 신적 존재가 된 에디슨이 직류 조명으로 그림자 상태인 시라노를 강제로 끌어낸 후 시라노에게 다시 공연해서 바램을 완수하라 한다. 성배를 강제로 탈취하기 전 마지막으로 시라노가 납득할 결말을 보고 싶다며 너도 한 번만 더 하고 싶은 거 아니냐고 살살 꼬셔서 어떻게든 승낙하게 만든다.(*48) 그런 노력에 힘입어 다음 공연은 성공해 성배를 회수하는데 성공한다. 오딜 콜 주장3 아키타입 인셉션에서는 본인이 아닌 토마스 에디슨 얼터 쪽이 나오는데, 마지막 결전에서 차원 게이트의 전력을 보충하기 위해 아쳐(니콜라 테슬라)를 선거 후보자의 권한으로 소환할 때 진명은 발명왕 에디슨이 되고 영기도 얼터에서 통상 형태로 돌아간다. 아무튼 해당 스토리에서의 활약은 토마스 에디슨 얼터 항목을 참조할 것. ● 페이트 스트레인지 페이크 할리 볼자크가 소환한 진 버서커는 거미 같은 사족 보행 기계몸에 사자 머리가 달린 기계인형이다. 눈이 백열광을 낸다거나 신음소리는 레코드 판을 바늘이 긁는 것 같다거나 발전소에서 마력 대신의 공급원을 획득한다. 여기에 할리 볼자크의 독백으로 그 발전소의 에너지는 라이벌인 니콜라 테슬라가 만들어서 싫어할 거라 하거나...... 어딜 봐도 에디슨 같았다.(*49) 후에 정체가 버서커(훔바바)로 밝혀졌다. 에디슨 같은 표사는 페이크였다. 에디슨의 능력 본래의 서번트 에디슨은 근면한 연구자 이미지이며 자기 멋대로 뭐든지 개량해서 수수하게 다루기 어려운 그리 강하지 않은 서번트이다. 그런 것이 페이트 그랜드 오더 5장에서 대통령 융합을 이루어 초 강력한 서번트로 파워업하는 데 성공했다.(*50) 극단적인 패러미터를 갖고 있는데 이는 대통령 융합이라는 특수소환에 의한 영향이다. 매우 최근의 영령이 강화되었다는 것 때문에 스테이터스 표기가 약간 혼란이 발생했다 한다. 실질적인 에디슨의 능력은 D~E 랭크다. 마찬가지로 진지작성과 도구작성도 랭크 EX로 표기되어 있지만 실질적으로 D에 해당된다.(*51) 구채적으로 이 상태는 스킬 변화 C로 취급되며, 실질적인 능력이 낮은 건 기껏 얻은 분에 넘치는 육체를 컨트롤하지 못 하기 때문이다.(*52) 개그 묘사에서는 민첩은 이과계 공돌이 답게 E 랭크고 내구는 발명을 위해서라면 며칠을 철야해도 버틸 수 있다는 의미에서 EX라는 개드립을 치기도 했다.(*53) ■ 그와 융합한 대통령에 대한 묘사가 본편과 마테리얼에서 다르게 설명한다. 페이트 그랜드 오더 본편에서는 역대 미국 대통령이 전원 서번트로 소환되도 켈트 군단을 이길 수 없다는 결론 하에 지명도만 무식하게 높은 에디슨에게 힘을 집적하는 것이 합리적이라 여긴 것으로 나오며(*54) 후에 나온 페이트 그랜드 오더 마테리얼 3권에서는 근현대의 대통령들이 서번트가 될 수 없었다고 나온다.(*55) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 진지작성은 에디슨 연구소를 만든다. 직원을 24시간 부려먹는다.(*56) → 도구작성은 서번트의 무기나 보구를 개량한다. 성공률은 신비가 낮을수록 높아지며 갓 핸드 같은 무공이 승화한 보구는 개량할 수 없다.(*57) → 대량생산은 에디슨의 발명이 이끈 미국의 모습이라 할 수 있는 것으로, 어쩐지 알 수 없는 곳에서 소재가 공급되기에 수지결산 같은거 신경 안 쓰고 무한정 기계화 보병을 생산할 수 있다.(*58) → 개념개량은 도구에 더 뛰어난 장점을 첨가한다. 대량생산과 합치면 저 랭크 보구에 필적하는 무기를 대량 생산해 버린다. 개량 범위는 랭크에 따르며, 에디슨은 랭크 A+ 판정이기에 신조병장을 제외한 대부분의 도구가 포함된다.(*59) → 사자머리로 변한 건 변화 랭크 C로 친다.(*60) → 사물에 몰두하는 초인적인 집중력이 일의전심 랭크 B가 되었다.(*61) ■ 대량생산과 개념개량의 콜라보레이션으로 초 초 기계화보병 물량 공세를 보여준다. 어디서 구했는지 캐스터(찰스 배비지)의 헬터 스켈터를 구해 와서 잔뜩 개량해 동력을 증기에서 전기로 바꾸고 대량 생산 시스템을 구축해 마구 찍어서 라이더(여왕 메이브)가 만들어내는 클론 켈트 군단과 물량전 호각을 이룬다.(*62) 다만 이게 원본과 달리 유인형인데다 약물로 탑승자의 사고능력을 단순화시키며 공포와 의심을 말소시켰다. 반사신경을 향상시키고 사고를 통일한다는 점에서는 효율적이나 인권은 개나 줘 버렸고 개개인의 숙련도나 직감, 센스를 막아버린 지라 여러 모로 위험하다.(*63) ■ 보구 WFD는 영화라는 장르를 개척하게 된 에디슨의 3대 발명인 전구, 축음기, 영사기가 승화된 비밀 폭로 병기다. 이 앞에서 세계의 숨겨진 비밀은 '존재하지만 에디슨이 탈환해 버렸다'는 형태로 까발려진다. 결과적으로 온 세계에 분포해 있는 신비에 의한 신앙을 0으로 만들어 버리는 대민보구로 성립했다.(*64) 인류신화 뇌전강림과 유사한 전격계 능력을 쓸 수 있으며(*65) 자폭하는 기능도 있다.(*66) ■ 가슴에서 발사하는 빔은 10만 럭스의 밝기를 가졌다 한다.(*67) 그 외, 에디슨에 관해서 알려진 내용들 ■ 아쳐(니콜라 테슬라)와의 관계에 대해서. 실제 기록에서는 특허 전쟁과 죽음의 전기의자가 나올 정도로 처절하게 대립한 둘이지만, 여기서는 라이벌이자 악우로 묘사된다. 테슬라는 자신이 진정한 천재이며 에디슨은 범골이라 부른다. 에디슨은 자신이 천재들을 잘 운영했기에 사장이며 천재성을 보편화시켰기에 진짜 천재라 칭하며 테슬라가 천재인 건 맞지만 돌출된 이상자 부류라 결혼도 못 하고 위인전에서 유명하지도 않는다고 깐다. 그에 테슬라는 천재는 고독한 거라 반문한다. 아무튼 옆에서 보면 동심으로 돌아간 바보 둘 처럼 보인다. 둘이 죽어도 협력 안 한다면서 정작 위기가 닥치면 잘만 한다. 작중에서 WFD와 인류신화 뇌전강림의 콜라보레이션을 보여주거나 했다.(*68) 다 끝나면 주먹 싸움에 돌입하는 게 보통이다.(*69) 그리고 테슬라는 에디슨을 범골이라 부르지만 속으로는 자신의 뇌전을 막을 수 있는 유일한 악귀놈으로 쳐 준다.(*70) 칼데아 같이 여러 서번트가 모이는 특수한 상황이라면 둘이 깽판치다가 캐스터(엘레나 블라바츠키)한테 혼나는 흐름이 된다.(*71) 진심으로 정면에서 격돌하는 건 반 년에 한 번 정도다.(*72) 토마스 에디슨 얼터의 과거회상에서 타입문 세계관의 에디슨과 테슬라에 대한 이야기가 좀 더 나오는데 에디슨이 말년에 명계 통신에 빠진 건 첫 번재 부인 메리와 다시 만나고 싶어서였다. 메리가 살아 있을 때가 에디슨에게 가장 행복한 시기였다 한다. 직함도 자산도 없이 음침하고 깐깐하기만 하던 에디슨을 사랑해 준 메리를 에디슨은 평생 잊지 않았다(실제 역사에서는 장례식도 찾아가지 않을 정도로 홀대했지만 넘어간다). 테슬라는 에디슨을 찾아가서 미신이란 어둠을 해쳐 온 놈이 왜 그런 황당무계한 일을 하냐 한다. 그리고 에디슨이 최전성기에 계획한 것에 대한 이야기가 나오는데 에디슨은 테슬라가 없었다면 그건 성공했을 거라 한다. 테슬라는 그걸 듣고 내가 없어도 실패했을 것이며, 자신이 에디슨의 회사에서 퇴사하지 않고 같이 힘을 합쳤으면 성공했을지도 모른다 한다. 죽음을 생물적인 것이 아닌 공간적인 것으로 인식하는 건 발상이 나쁘지 않다며 지금이라도 힘을 합치고 싶으면 연락하라 하고 가 버린다.(*73) ■ 그 외 인간 관계에 대해서. → 벨, 캐스터(찰스 배비지)는 나름대로 절도를 지키는 교재를 했었다.(*74) → 버서커(나이팅게일)은 이 놈 같은 지도자라면 모든 걸 파멸로 이끌 거라며 거부한다.(*75) 후에 랜서(이서문)가 에디슨이 이상하다는 이야기를 하자 그의 문제를 알아차리고 병을 치료한다며 에디슨의 망집을 일갈하여 정신 차리게 한다. → 무기의 개조나 개량이 특기분야인 에디슨이니 만큼 무한의 검제로 보구를 복제하고 개량하는 복돌이 겸 불법개조장인인 아쳐(에미야)와는 죽이 아주 잘 맞는다.(*76) → 캐스터(엘레나 블라바츠키)는 생전에 친밀한 사이이기도 했고, 에디슨의 성배를 얻어 이 아메리카의 시공만 영원한 것으로 만든다는 계획이 그녀가 주창하는 레무리아와 같으므로 구원이 있는 결말이 될 거라며 협력한다. 진심은 아니었고 아메리카를 말아 먹기 전에 에디슨이 정신 차리자 다시 시작하면 된다며 힘을 보탠다.(*77) 에디슨에게 마술의 존재를 알려 준 사람이기도 하다.(*78) → 랜서(카르나)는 에디슨이 지혜로우면서 어리석고, 거만하면서 박애에 가득 찬 것이 버서커(두료다나)를 닮았다며 호감을 보여 그가 실정을 저지르는 걸 알고도 충실하게 협력했다.(*79) 실책을 깨닫고 에디슨이 무기력해지자 그의 소망은 잘못된 게 아니고 그의 발명으로 만들어 온 희망을 발판 삼아 일어나라 격려해 준다. 듣고 정신 차린 에디슨과 친구가 된다.(*80) 칼데아에 소환되면 에디슨의 발명에 카르나가 어울려 주거나 한다.(*81) → 사자를 좋아하는 세이버(아르토리아)는 왠지 사자 머리를 달고 소환된 에디슨을 보면 털이 푹신푹신하다며 갖고 논다.(*82) → 시로 코토미네는 에디슨에게 마술을 배우러 가면 개념개량 당해서 가슴이 로켓이 된 진 야마쿠사 시로가 될 거라는 계시가 왔다 한다.(*83) → 히로인 X가 결성한 신 원탁의 기사에 기술자로 참가했다. 고유결계발생장치(W.F.D 브레이슬릿)인지 뭔지를 개발했다 한다.(*84) → 칼데아에 소환되어 어쌔신(가토 단조)와 만나면 기계인형 단조를 개량하고 싶은지 뭔가 반짝반짝한 눈으로 쳐다본다.(*85) → 캐스터(제로니모)는 애국심이 강하게 소환된 에디슨에게 딱히 불만이 있는 건 아니지만, 1.5부 4장에서 세일럼 일부가 17세기 경의 영국령으로 변하자 비겁한 침략이라고 하는 에디슨에게 이 땅에 일어난 침략은 이게 처음이 아니라고 일침을 놓는다. 에디슨도 세일럼에서 벌어진 백인애 의한 원주민들의 대살육을 지울 수 없는 역사라며 부정하지 않는다.(*86) 에디슨과 융합한 대통령들에게 뭔가 좀 말하고 싶은 게 있는데 그럼 없이 없나 한다.(*87) → 세일럼이 영국령일 적 출신인 포리너(애비게일 윌리엄스)에게 아메리카에 대해서 여섯 시간에 걸쳐 설명해 줬다 한다.(*88) → 이문대의 시황제는 특수소환된 에디슨이 유생의 극한이라며 에퉤퉤 거린다.(*89) → 포리너(보이저)가 지닌 보이저 모양의 게임 말을 가진 걸 보고 보이저임을 간파했다. 보이저를 인류사상 빛나는 위업을 이룩한 영웅이자 모험가라 평하며 자랑스럽다 한다.(*90) 보이저는 자신이 에디슨의 오기라던가 허세라던가 무모한 모험심에서 태어난 거나 마찬가지라 하며 둥요한 계기라는 건 그런 법이라 한다.(*91) 칼데아에서 만나면 보이저에게 필요한 걸 자기 돈으로 뭐든 사 준다 한다.(*92) → 포리너(어둠의 코얀스카야)는 에디슨의 진귀한 공업 생산력에 왕자의 털을 뽐내는 야생의 미모가 추악한 조잡이자 자기를 향한 도전이라 한다. 빛과 어둠 양 쪽 다 갖고 있으니 고소해버릴까 한다.(*93) → 얼터 에고(슈퍼 버니언)이 이 에디슨을 보면 우동 라이더의 감정이 저 사람을 원망스러워하며 복수하라고 속삭인다 한다.(*94) → 같은 칼데아 암시장 장사꾼으로서 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)와 사이가 좋다.(*95) → 골든 BB는 문 두바이의 사막에 나노머신을 영양 삼는 샌드웜을 만든 캐스터(토마스 에디슨)을 뭐라 한다.(*96) 사실 풀어놓은 건 토마스 에디슨 얼터지만 그 쪽은 실장이 안 되었으므로 욕 먹는 건 이 쪽이다. ■ 기묘한 괴짜다. → 걸으면서 혼잣말하는데 서번트가 되면서 괴인이 된 지라 인간의 한계를 넘어선 성량으로 떠드는 꼴이 되었다.(*97) → 여자 더러 먹어치우고 싶어지는 바디라 하면서 뭔 소리냐 하면 그냥 감동의 표현이며 숙녀에게 손 댈 생각 없다 한다. (*98) → 말장난을 좋아한다. 신사(しんし신시)가 진지(しんし신시)하다거나(*99) 라이온의 발음이 뇌음(雷音)과 같아서 멋짐 울림이라던가 한다.(*100) → 그가 만든 기계화보병의 인사법은 '인더스트리 도미네이션! 에디슨 대통왕은 좋은 사장!' 이다.(*101) → 그의 발명품(이라 쓰고 개량형이라 읽음)은 앞에 '에디슨 식' 이라는 서두가 붙는다. 이거에 무지 집착한다.(*102)(*103) → 칼데아에 소환되면 문과 서번트들이 라이온 머리통 답게 더럽게 재미없고 모험심의 모도 없는 정론만 말한다며 까는데, 에디슨은 너희들 같은 제멋대로 바보(천재)에게 까이는 건 익숙하다 하고, 재미는 영화 속에서 찾는 것으로 충분하니 현실의 위기 상황에서 그런 거 따지지 마라고 한다.(*104) ■ 과학과 마술은 가까운 것이란 지론을 갖고 있다. 과학과 마술 둘 다 할 수 있는 일이면 과학 쪽을 쓰고, 마술로 되는 거면 과학으로도 도달할 수 있을 거라며 발명하려 한다.(*105) 오컬트 종류는 믿지만 그 힘에 기대지는 않았다. 비유하면 미지를 거절하고 미래를 바라는 거라 한다.(*106) 한편 생전 말년에 삽질만 하다 끝난 영계통신기를 서번트로 소환되서도 계속 만들고 있다. 캐스터(엘레나 블라바츠키)의 협력으로 좀 더 완성도가 올라갔지만 아직 영계와의 연락은 무리다. 대신 만약의 사태로 칼데아와 통신이 끊길 경우 연락하는 다른 수단으로 개량중이다.(*107) ■ 그 외 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 비장의 무기로 초인화하는 약 부스티드 - 뇌음강화(雷音强化)를 준비했으나 랜서(카르나)가 몸에 해롭다며 파기했다.(*108) → 본인 말로 사자머리는 아메리카의 상징이라 한다.(*109) → 호칭인 대통왕은 자기가 발명한 칭호로 친다. 자기 발명을 누군가가 사용하면 행복해 한다.(*110) → 모든 인간은 위대하며, 누군가가 자신의 뒤를 읻고, 또 다른 누군가가 자신의 뒤를 이은 누군가의 뒤를 잇는 것이 인간의 길이라 여긴다.(*111) → 작품 외적으로 에디슨이 사자머리가 된 이유는 담당 일러스트레이터 pako가 딱히 발주한 것도 없는데 사자머리로 들고 와서였다. 그걸 본 나스 키노코는 재밌으니까 마음에 든다며 왜 사자머리인지에 대한 설정을 만들었다.(*112) → 라이온 뱃지를 배포하고 있다. 꼬마 라이온 뱃지 10개를 모으면 어른 라이온 뱃지 하나로 교환해준다.(*113) → 자기희생 보다는 사지에서 생환하는 것이 더한 위업이라 여긴다. 죽어서 영웅이 아니라 최후까지 희망을 원했기에 영웅이라 한다.(*114) → 프리텐더(구문룡 엘리자)가 아이디어를 낸 초코 크레용을 대량생산 하기로 했는데 유통기한이 2000년 정도 되고 먹을 수도 있다.(*115)(*116) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/takeshisbranch/pages/19.html
try this page. 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4234.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 카린은 페이트 레퀴엠의 등장인물이다. 우츠미 에리세의 친구. 인물 설명 에리세의 사실상 유일한(*2) 친구로 일반인이지만 사신 활동을 하는 에리세와 엮여 있다. 서번트로 버서커(귀녀 코요)를 부린다. 원격 과외와 교양강좌로 땜빵하는 에리세와 달리 제대로 의무교육 받고 있다.(*3) 교우관계는 모자이크시 내에 밤 샐 만한 곳이 적당히 있는 수준으로 넓고 그에 반비례하여 가족들과의 사이는 좋지 않다. 그녀의 부모는 세계가 재구성되면서 후천적으로 성배를 받았지만 이를 쓰는 걸 거부하고 령주도 쓰지 않았고 서번트도 소환하지 않았다. 그리고 카린이 소환한 서번트가 괴수 같은 버서커(귀녀 코요)인지라 자연스럽게 카린은 가족과 서먹하게 되었다. 에리세를 매일 찾아오는 건 이 때문이다.(*4)(*5) 태도가 거칠지만 자신의 의지를 겁먹지 않고 말로 표현하며 타인의 말을 빌리지 않고 꼴불견인 자기 자신과 마주하면서 행동으로 옮긴다. 즉 언제나 주늑들지 않는 타입으로 우츠미 에리세는 그런 카린의 삶의 방식을 긍정한다.(*6) 뭔가 걱정하다가 해명을 받으면 시원시원하게 넘어간다.(*7) 댄스가 특기다.(*8) 대식가다.(*9) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 레퀴엠 어벤저(루이 17세)의 힘을 빌려 서번트에 거리감을 느끼는 자들을 납치해 인간으로 만든 오브제로 만드는 가죽장인에게 납치당했다가 아슬아슬하게 살아남은 생존자로 나온다. 자신을 구했지만 소멸하는 루이 17세를 보며 슬퍼하는 우츠미 에리세가 울지 못 하는 걸 보고 관심을 보이며 인연을 맺었다.(*10) 프롤로그에서 카렌 후지무라에게 에리세의 사신 활동에 대한 걸 듣고 따라가 다 죽어가는 에리세를 치료해 준다거나 하더니(*11) 성배 토너먼트의 참사가 끝난 후 후유키 시로 떠나기로 한 에리세를 따라온다.(*12) ● 페이트 그랜드 오더 칼데아에 서번트로 불려간 우츠미 에리세가 종종 언급한다. 이외, 카린에 관해서 알려진 내용들 ■ 코디네이트에 일가견이 있다. 눈대중으로 다른 사람의 수영복 사이즈를 맞춰서 사 오거나 하며 마음에 들 때 까지 남을 인형처럼 갈아입히거나 한다.(*13) ■ 칼데아에 소환된 우츠미 에리세가 자기 멋대로 고잉 마이웨이인 버서커(세이 쇼나곤)을 보고 카린과 같은 타입이라 한다.(*14) ■ 인간 관계에 대해서. → 복잡한 가정사와 경험을 갖고 있지만 그럼에도 버서커(귀녀 코요)와는 태어났을 적 부터 염화로 소통하며 잘 지내고 있다.(*15) 오히려 이 세계의 주중들 중에서도 이례적일 정도로 사이가 좋은 편이다.(*16) → 신인류도 구인류도 아닌 어중간한 존재인 우츠미 에리세와 사고방식의 차이로 충돌할 때가 있으나 몇 번 겪고 서로 이해하는 타협점을 찾았다. 완벽한 것은 아니라 종종 험악해진다.(*17)(*18) → 처음에는 코하루 F 라이덴프로스를 대스타라고 으스대는 부류로 여겼다.(*19) 그러다 코하루의 처지를 알게 되어 그녀를 동정하는 자신을 부끄러워하며 사과했다.(*20) 이 일을 계기로 친해졌다.(*21) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1056.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 운철의 풀무(隕鉄の鞴),『원초의 불(原初の火, 아에스투스 에스투스(アエストゥス アエストゥス))』은 세이버(네로 클라우디우스)가 사용하는 검을 말한다. 붉은 대검, regnum caelorum et gehenna(레그눔 카엘로룸 엣 게헨나)라는 문자가 새겨져 있다.(*2) 세이버의 텐션이 올라가면 도신에 불꽃이 감긴다.(*3) 그 정체는 1만 4천 년 전 침공해 온 벨버가 사출한 성주의 파편에서 얻은 지구에 존재하지 않는 영석으로 만든 것이다. 정체가 그런지라 전설이 없어서 명검이지만 보구는 아니다.(*4) 그녀는 황제특권이 EX 랭크가 될 만큼 생전에 안 해본 게 없어, 원초의 불도 직접 대장간에서 만들었다.(*5)(*6) 페이트 그랜드 오더에서 나오는 바리에이션 ■ 브라이드 사양 세이버(네로 클라우디우스)가 이 검의 정체를 이야기하면서 위력이 부족하다며 강화하기로 한다. 생명이 절멸한 특이점 후유키 시의 류도우사 대공동을 대장간 삼아 하루 걸려 다 만들어 놓고 문제가 있다며 처음부터 다시 하길 7번 반복했다. 그렇게 완성해서 '페벤스 아데오(フェーヴェンスアーデオ), 불타오르는 성스러운 샘'이라 이름 붙인다.(*7) ■ 비스트(소돔즈 비스트/드라코)는 이걸 일곱 개의 용 대가리의 불꽃으로 재련했다. 시야를 물들이는 낙양의 적색과 넘치는 피의 뜨거운, 사라져 가는 목숨의 따스함, 세계를 태우는 불꽃을 연상시킨다. 예전의 나날을 애석히 여기고 배신을 증오하고 불이해를 한탄하며 실현되지 않은 축복을 저주하자며 적어도 자신만은 그날의 눈물과 함께 있으리라 한다. 아무튼 이렇게 변질된 검의 이름은 종말의 불이다. 혁룡의 풀무라고도 한다.(*8) 그 외 작품 내에서의 등장 ● 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스)가 쓴다. ● 페이트 엑스트라 CCC 속박의 신부의상(서번트용 구속복)을 입으면 색이 하얗게 된다. 다른 복장에서는 전작과 같이 붉다. ● 페이트 엑스트라 코믹스 왠지 해탈시키는 효과라는 하나로 돌아가는 전생이 물리 공격처럼 묘사되어 원초의 불을 박살낸다. 이외, 원초의 불에 관해서 알려진 내용들 ■ 라틴어로 '레그눔 카엘로룸'은 '하늘들의 나라(로마인들이 천국을 부르는 것)'를 뜻하며, '게헨나'는 지옥을 뜻한다. 덧붙여 '레그눔 카엘로룸 엣 게헨나'는 아에스투스 도무스 아우레아의 발동대사이기도 하다.(*9) ■ 관계가 있는지는 불명이지만 페이트 아포크리파 쪽에서 시시고 카이리와 진 람이 프로메테우스의 불을 재현하려 한 마술사를 토벌하는 에피소드가 나온다. 근데 프로메테우스의 불에 '원초의 불'이란 루비가 달려 있다. 그 모조 원초의 불을 받아들인 이무기는 무지 강했다 한다.(*10) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/smalltalk/pages/12.html
https //uploads.scratch.mit.edu/get_image/gallery/34231672_170x100.png All projects!とは何度も消された雑スタ、チースタ、スモトの成れの果てである。 略してAPやオルプロなどと呼ばれる。 成り立ち 洲本消される、なんでなのだ! ・・・あ、名前がブラックリストされたんじゃね? という具合でして。なんでもスタジオを装うことで回避を試みたのである。 そして生まれたのがAll projects!。結構長寿ね。 ちなみにスタジオの説明は 【Can】 Add project! Promote of project in the comments! Chat! 【Please】 Follow community guidelines To Be Continued... https //scratch.mit.edu/studios/34177526/comments という具合である。見ての通り隠すことを目的とした内容になっているんですね。我々にFollow community guidelinesは見えないのだ 小ネタ(筆者のお遊びである) オールスタ(オール)→雑談スタジオ(なんでもスタジオ(なんでも=全て)→Small Talk(Sm"all")→全ての(ry(全て)→All projects!(all) といった具合に"オール"が継がれている! というのは単なる偶然なのだろうか。 参考 雑スタ@wiki版のAll projects!の解説
https://w.atwiki.jp/sonicy_memo/pages/474.html
city talk Half-Life BASIC Level 3 BPM 141 Notes 188 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 口口④口 |①---| 口③口口 |----| 口①②口 |②--③| 口口口口 |--④-| 3 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 4 口⑤口口 |①---| 口口④口 |②---| ②③①口 |③--④| 口口口口 |--⑤-| 5 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 6 口口⑤口 |①---| 口④口口 |②---| 口①③② |③--④| 口口口口 |--⑤-| 7 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 8 口⑤口口 |①---| 口口④口 |②---| ②③①口 |③--④| 口口口口 |--⑤-| 9 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 10 口口口口 |①---| ②③①口 |②---| 口口④口 |③--④| 口⑤口口 |--⑤-| 11 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 12 口口口口 |①---| 口①③② |②---| 口④口口 |③--④| 口口⑤口 |--⑤-| 13 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口①① |①---| 口口口口 |----| 14 口口口口 |①---| ③②①① |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| 15 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口①②③ |②---| 口口口口 |③---| 16 口口口口 |①---| ①①口口 |----| ②②口口 |②---| 口口口口 |----| 17 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口口①② |----| 口口口口 |----| 18 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ②②口口 |②---| ①①口口 |----| 19 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口口口③ |③---| 口口①② |----| 20 口口②② |①---| 口口①① |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 21 ②①口口 |①---| ③④④口 |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 22 ①口口② |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 23 口口口口 |①---| 口①④口 |②---| 口③口口 |③---| 口②口口 |④---| 24 口口口口 |----| 口口口口 |①---| 口②②口 |----| 口口①口 |②---| 25 口口口口 |①---| ①口口① |----| 口口口口 口口口口 口口口口 ②②口口 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 26 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①①②口 |----| 口口口口 |②---| 27 口口口口 |①---| ③③口② |②---| 口口口① |----| 口口口口 |③---| 28 口口口口 |----| 口口②口 |①---| ①①口口 |----| 口口口口 |②---| 29 口口④口 |①---| 口③口① |②---| 口口②口 |③---| 口口口口 |④---| 30 口口口口 |----| 口口①口 |①---| 口口②口 |----| 口口口口 |②---| 31 口口口口 |----| ①口②口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 32 口口口口 |----| 口①口口 |①---| 口口口口 |----| 口②口口 |②---| 33 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口②口③ |----| 口口①口 |③---| 34 口口②口 |----| 口口口口 |①---| 口口①口 |----| 口口口口 |②---| 35 口口口口 |----| ②③①口 |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| 36 口口口口 |----| 口③①口 |①---| 口口口口 |②---| 口口②口 |③---| 37 口口口口 |①---| ④④口口 |②---| 口③②口 |③---| 口①口口 |④---| 38 口②口口 |----| 口口①① |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 39 口口②口 |①---| 口口口口 |②---| 口①③口 |③---| 口口口口 |----| 40 口口口口 |①---| ③②②③ |----| 口口口口 |②---| 口①①口 |③---| 41 ②①①② |①---| 口口口口 |②---| 口③③口 |----| 口口口口 |③---| 42 ②口口口 |----| 口①①口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 43 口口③口 |①---| 口④口口 |②---| ①口②口 |③---| 口口口口 |④---| 44 口口口口 |①---| 口口口① |----| 口口口口 |----| 口②②口 |②---| 45 ③③③③ |①---| 口口④④ |②---| ②①①② |③---| 口口口口 |④---| 46 口口②口 |----| ①①口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 47 口②口口 |①---| 口口口口 |②---| 口③①口 |③---| 口口口口 |----| 48 口口口口 |①---| ③②②③ |----| 口口口口 |②---| 口①①口 |③---| 49 ②①①② |①---| 口③③口 |②---| 口④④口 |③---| 口口口口 |④---| 50 口②口③ |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| 口①①口 |③---| 51 口口口口 |①---| ④口③口 |②---| 口②口① |③---| 口口口口 |④---| 52 口口口口 |①---| 口①口口 |----| 口③②口 |②---| 口口口口 |③---| 53 ④④④④ |①---| ③口口③ |②---| ②口口② |③---| 口①①口 |④---|